Annyeong chingu! ^^
Beberapa waktu sebelumnya saya sudah pernah posting tentang Vocab Korea
Nah.. sekarang saya akan menambahkan vocab untuk teman-teman.
Dan ini sudah saya bagi-bagi, sehingga lebih mudah menghafal nya.
Semoga bisa membantu, semangat belajar!
Ucapan
Annyeong Haseyo : Selamat Pagi ,Siang ,Sore ,Malam (Apa kabar) *informal. Annyeong Hasimnikka : Selamat Pagi ,Siang ,Sore ,Malam (Apa kabar) *formal
Kata Ganti Orang
Saya –> 저 (Jho)
Aku –> 나 (Na)
Anda –> 당신 (Dhangshin)
Kamu –> 노 (No)
Dia –> 그 (Gheu)
Mereka –> 그들 (Gheudheul)
Kami –> 우리 (Uri)
Kita –> 우리들 (Uridheul)
Keluarga –> 가족 (Ghajok):
Ayah –> 아버지 (Abheojhi)
Ibu –> 어머니 (Eomeoni)
Adik Laki2 –> 남동생 (Namdhongshaeng)
Adik Perempuan –> 여동생 (Yeodongshaeng)
Kakak Laki2 (untuk adik laki2) –> 형 (Hyeong)
Kakak Laki2 (untuk adik perempuan) –> 오빠 (Oppa)
Kakak Perempuan (Untuk adik laki2) –> 누나 (Nuna)
Kakak Perempuan (untukadik perempuan) –> 언니 (Eonni)
Paman –> 삼촌 (Shamchon)
Bibi –> 숙모 (Shungmo)
Pakde (Uwak laki2) –> 큰아버지 (Kheunabeojhi)
Bude (Uwak perempuan) –> 큰어머니 (Kheuneomoni)
Kakek –> 할아버지 (Harabheojhi)
Nenek –> 할머니 (Halmeoni)
Sepupu –> 사촌 (Shachon)
Kakak Ipar laki2 –> 매형 (Maehyeong)
Kakak Ipar Perempuan –> 매부 (Maebhu)
Adik Ipar –> 시동생 (Shidongshaeng)
Bapak Mertua –> 시아버지 (Shiabheojhi)
Ibu Mertua –> 시어머니 (Shieomeoni)
Waktu
한 시 [hansi] pukul satu
두 시 [dusi] pukul dua
세 시 [sesi] pukul tiga
네 시 [nesi] pukul empat
다섯 시 [daseossi] pukul lima
여섯 시 [yeoseossi] pukul enam
일곱 시 [ilgopssi] pukul tujuh
여덟 시 [yeodeolssi] pukul delapan
아홉 시 [ahopssi] pukul sembilan
열 시 [yeolssi] pukul sepuluh
열한 시 [yeolhansi] pukul sebelas
열두 시 [yeoldusi] pukul duabelas
한시 반 [hansi ban] pukul setengah dua
두시 이십분 [dusi isippun] pukul dua lewat dua puluh
세시 삼십분 [sesi samsippun] pukul tiga lewat tiga puluh
네시 사십분 [nesi sasippun] pukul empat lewat empat puluh
다섯시 오십분 [daseossi osippun] pukul lima lewat lima puluh
30 menit : samsippun
Perhitungan hari
하루 [haru] satu hari
이틀 [iteul] dua hari
사흘 [saheu] tiga hari
나흘 [naheul] empat hari
닷새 [dassae] lima hari
엿새 [yeossae] enam hari
이레 [ire] tujuh hari
여드레 [yeodeure] delapan hari
아흐레 [aheure] sembilan hari
열흘 [yeoreul] sepuluh hari
Bulan
1월 [irwol]bulan Januari
2월 [iwol]bulan Pebruari
3월 [samwol]bulan Maret
4월 [sawol]bulan April
5월 [owol]bulan Mei
6월 [yuwol]bulan Juni
7월 [chirwol]bulan Juli
8월 [parwol]bulan Agustus
9월 [guwol]bulan September
10월 [siwol]bulan Oktobe
11월 [sibirwol]bulan Nopember
12월 [sibiwol]bulan Desember
6 Benua
아시아 [asia] Asia
유럽 [yureop] Eropa
북미(북아메리카) [bungmi (bugamerika)] Amerika Utara
남미(남아메리카) [nammi (namamerika)] Amerika Latin
오세아니아 [oseania] Oseania
아프리카 [apeurika] Afrika
Olahraga
축구 [chukku] sepak bola
야구 [yagu] base ball
탁구 [takku] tenis meja
테니스 [tenisseu] tenis
볼링 [bolling] bowling
당구 [danggu] bilyard
수영 [suyeong] berenang
달리기 [dalligi] atletik
마라톤 [maraton] maraton
승마 [seungma] menunggang kuda
체조 [chejo] senam
하키 [haki] hoki
핸드볼 [haendeubol] bola tangan
배드민턴 [baedeuminteon] bulu tangkis
양궁 [yanggung] memanah
골프 [golpeu] golf
4 musim
봄 [bom] musim semi
여름 [yeoreum] musim panas
가을 [ga-eul] musim gugur
겨울 [gyeo-ul] musim dingin
Rekreasi
등산 [deungsan] pendakian gunung
낚시 [nakssi] memancing ikan
달리기 [dalligi] atletik
영화감상 [yeong-hwa gamsang] menonton film
음악감상 [eumak gamsang] mendengarkan musik
여행 [yeohaeng] perjalanan
우표수집 [upyo sujip] koleksi perangko
TV 시청 [TV sicheong] menonton TV
그림 그리기 [geurim geurigi] melukis
사진촬영 [sajin chwaryeong] memotret
Jenis pekerjaan
학생 [haksaeng]pelajar
공무원 [gongmuwon]pegawai pemerintah
의사 [uisa]dokte
간호사 [ganhosa]juru rawat
약사 [yaksa]apoteker
엔지니어 [enjinieo]teknisi
변호사 [byeonhosa) pengacara
검사 [geomsa]jaksa
사업가 [sa-eopga]pengusaha
회사원 [hoesawon]karyawan
Angka I
일 [il]satu
이 [i]dua
삼 [sam]tiga
사 [sa]empat
오 [o]lima
육 [(r)yuk]enam
칠 [chil] tujuh
팔 [pal]delapan
구 [gu]sembilan
십 [sip]sepuluh
백 [baek] seratus
천 [cheon]seribu
만 [man]sepuluh ribu
십만 [simman]seratus ribu
백만 [baengman]satu juta
천만 [cheonman]sepuluh juta
억 [eok]seratus juta
Angka II
하나 [hana] satu
둘 [dul] dua
셋 [set] tiga
넷 [net] empat
다섯 [daseot] lima
여섯 [yeoseot] enam
일곱 [ilgop] tujuh
여덟 [yeodeolp] delapan
아홉 [ahop] sembilan
열 [yeol] sepuluh
한 시간 [han sigan] satu jam
두 시간 [du sigan] dua jam
세 시간 [se sigan] tiga jam
네 시간 [ne sigan] empat jam
다섯 시간 [daseot ssigan] lima jam
Makanan
계란 후라이 [gyeran hurai] telor dadar
샌드위치 [sendeuwichi] sandwich
햄 [haem] ham
수프 [supeu] sup
죽 [juk] bubur
치즈 [chijeu] keju
밥과 국 [bapkkwa guk] nasi dan sup
반찬 [banchan] lauk pauk
불고기 [bulgogi] Bulgogi
비빔밥 [bibimbap] Bibimbap
갈비 [galbi] daging iga sapi (Galbi)
냉면 [naengmyeon] mi dingin
김치 [gimchi] Gimchi
삼계탕 [samgyetang] sup daging ayam ginseng
Bab : Nasi
잡채 [japchae] capjai
빈대떡 [bindaetteok] martabak goreng
된장 [doenjang] taucho
고추장 [gochujang] sambal
나물 [namul] slada Korea
한과 [hangwa] kue Korea
떡 [tteok] kue
Bermacam-macam rasa
맵다 [maeptta] pedas
싱겁다 [singgeoptta] rasa hambar
짜다 [jjada] asin
쓰다 [sseuda] pahit
달다 [dalda] manis
시다 [sida] asam
뜨겁다 [tteugeoptta] panas
시원하다 [siwonhada] segar
맛있다 [masitta] enak
맛없다 [madeoptta] tidak enak
배고프다 [baegopeuda] lapar
배부르다 [baebureuda] kenyang
Minuman
커피 [keopi] kopi
사이다 [saida] sari buah
콜라 [kola] coca-cola
녹차 [nokcha] teh hijau
주스 [jusseu] air jus
Mul : Air
Negara-negara
한국 [Han-guk] Korea (Republik Korea)
독일 [Dogil] Jerman
미국 [Miguk] Amerika Serikat
러시아 [Reosia] Rusia
말레이시아 [Maleisia] Malaysia
모로코 [Moroko] Maroko
스위스 [Seuwisseu] Swis
스페인 [Seupein] Spanyol
아르헨티나 [Areuhentina] Argentina
영국 [Yeongguk] Inggris
오스트리아 [Oseuteuria] Austria
인도네시아 [Indonesia] Indonesia
이집트 [Ijipteu] Mesir
일본 [Ilbon] Jepang
중국 [Jung-guk] Republik Rakyat Cina
칠레 [Chille] Cile
프랑스 [Purangsseu] Perancis
호주 [Hoju] Australia
Kota-kota
서울 [Seoul] Seoul
도쿄 [Dokyo] Tokio
워싱턴 [Wosingteon] Washington
뉴욕 [Nyuyok] New York
북경 [Bukkyeong] Beijing
상하이 [Sang-hai] Syanghai
파리 [Pari] Paris
베를린 [Bereullin] Berlin
런던 [Londeon] London
카이로 [Kairo] Kairo
부에노스아이레스 [Buenosseu-airesseu] Buenos Aires
마드리드 [Madeurideu] Madrid
모스크바 [Moseukeuba] Moskow
자카르타 [Jakareuta] Jakarta
빈 [Bin] Wina
제네바 [Jeneba] Jenewa
요하네스버그 [Yohanesbeogeu] Yohannesburg
테헤란 [Teheran] Teheran
예루살렘 [Yerusallem] Jerusalem
Arah dan mencari jalan
똑바로 가다 [ttokpparo gada] terus berjalan
오른쪽으로(왼쪽으로) 가다 [oreunjjogeuro(oenjjogeuro) gada] berjalan ke sebelah kanan (berjalan ke sebelah kiri)
횡단보도를 건너다 [hoengdanbodoreul geonneoda] menyeberangi jalan penyeberangan
돌아가다 [doragada] kembali
옆 [yeop] sebelah
앞 [ap] depan
뒤 [dwi] belakang
우측 [ucheuk] sebelah kanan
좌측 [jwacheuk] sebelah kiri
정면 [jeongmyeon] depan
Jalan bawah tanah : Jihado
Kendaraan
버스 [beosseu] bus
택시 [taekssi] taksi
승용차 [seung-yongcha] sedan
기차 [gicha] kereta api
지하철 [jihacheol] kereta listrik bawah tanah
자전거 [jajeon-geo] sepeda
오토바이 [otobai] sepeda motor
비행기 [bihaenggi] pesawat terbang
헬리콥터 [hellikopteo] helikopter
배 [bae] kapal laut
Baju-baju
속옷 [sogot] pakaian dalam
팬티 [paenti] celana dalam
브래지어 [beuraejieo] BH
겉옷 [geodot] pakaian
내의 [naeui] baju dalam
윗도리 [wittori] pakaian atas
티셔츠 [tisyeocheu] T-shirt
블라우스 [beulausseu] blus
바지 [baji] celana
치마(스커트) [chima (seukeoteu)] rok
스웨터 [seuweteo] switer
코트 [koteu] mantel
정장 [jeongjang] jas
반바지 [banbaji] celana pendek
수영복 [suyeongbok] baju renang
비옷 [biot] jas hujan
Kaus kaki : Yangmal
Warna-warna
흰색 [hinsaek] warna putih
검은색 [geomeunsaek] warna hitam
빨간색 [ppalgansaek] warna merah
노란색 [noransaek] warna kuning
파란색 [paransaek] warna biru
초록색 [chorokssaek] warna hijau
연두색 [yeondusaek] warna hijau muda
보라색 [borasaek] warna ungu
갈색 [galssaek] warna coklat
Orange : juhwangsaek
Biru tua : namsaek
Abu-abu : hwisaek
Biru muda : cheongsaek
Emas : geumsaek
Perak : eunsaek
Kata-kata di kantor pos
소포 [sopo] paket
편지 [pyeonji] surat
엽서 [yeopsseo] kartu pos
우표 [upyo] perangko
등기 [deunggi] pos tercatat
속달 [sokttal] pos kilat
특급우편 [teukkeup-upyeon] pos khusus
배달 [baedal] pengantaran
상자 [sangja] kotak
연하장(크리스마스 카드) [yeonhajjang(keuriseumaseu kadeu)] kartu tahun baru (kartu hari natal)
우편배달부 [upyeonbaedalbu] tukang pos
Obyek wisata di Korea
제주도 [Jejudo] Pulau Jeju
한라산 [Hallasan] Gunung Halla
백두산 [Baekdusan] Gunung Beakdu
금강산 [Geumgangsan] Gunung Keumgang
경주 [Gyeongju] Gyeongju
설악산 [Seoraksan] Gunung Seorak
지리산 [Jirisan] Gunung Jiri
한려수도 [Hallyeosudo] Hallyeosudo
용인 민속촌 [Yongin Minsokchon] Kampung Tradisional Yongin
석굴암 [Seokguram] Seokkuram
불국사 [Bulguksa] Kuil Bulguk
첨성대 [Cheomseongda] Cheomseungdae
안압지 [Anapji] Anapji
경복궁 [Gyeongbokgung] Istana Gyeongbok
덕수궁 [Deoksugung] Istana Deoksu
국립박물관 [Gungnip-bangmulgwan] Museum Nasional
Nama-nama tempat
Rumah sakit : byeongwon
Apotek : yakguk
Salon kecantikan : mijangwon
Pemandian umum : mogyoktang
Bank : eunhaeng
Tempat penyewaan : daeyeojeom
Laundry : setakso
Toko : gage
Pasar : sijang
Supermarket : syupeo
Department store : baekwajeom
Toko buku : seojeom
Restaurant : sikdang/eumsikjeom
Bakery : jegwajeom
Pom bensin : juyuso
Toko peralatan rumah tangga : gagujeom
Bioskop : geukjang/yeonghwangwan
Penginapan : yeogwan
Hotel : hotel
Motel : motel
Bar : suljip
Lapangan olahraga : undongjang
Tempat bermain : noriteo
Tempat parkir : juchajang
Kolam renang : suyeongmajang
Kantor polisi : gyeongchalseo
Penjara : gyodoso
Airport : gonghang
Stasiun kereta api : gichayeok
Perpustakaan : doseogwan
Museum : bangmulgwan
Museum seni : misulgwan
Stasiun tv : bangsongguk
Taman : gongwon
SMA : godeunghakgyo
University : daehakgyo
Apartment : apateu
Gunung : san
Gedung pusat : bongwan
Jib : Rumah
Toko serba ada : Baekhwajeom
Kata Tanya
Mwo : Apa?
Wae (yo-waeyo) : Kenapa?
Nugu : Siapa?
Onje : Kapan?
Odi : Dimana?
Eotteokhe : Bagaimana?
Sabtu, 28 Desember 2013
Kamis, 26 Desember 2013
RAHASIA Tes TOEFL & Strategi Mempersiapkan Diri Menghadapi Tes
Institutional Testing Program (ITP) dan TOEFL-like Test (TLT) yang biasa dipakai untuk tes masuk atau persyaratan kelulusan program S2/S3 di berbagai universitas di Indonesia sebenarnya merupakan tes yang dirancang untuk menyeleksi mahasiswa yang hendak belajar di Amerika Serikat dan Kanada. Tes ini dibuat oleh Tim Pembuat Soal di Princeton, New Jersey, Amerika Serikat.
Bagi mahasiswa Indonesia yang tidak memiliki kemampuan bahasa yang memadai, tes ini dirasa sangat sukar. Data di Pusat Pelatihan Bahasa UGM menunjukkan adanya banyak mahasiswa S2/S3 yang tak mampu meraih skor yang telah ditetapkan UGM sehingga para mahasiswa ini harus mengulang tes tersebut berkali-kali sampai skor yang dipersyaratkan dapat dicapai.
Sebenarnya ada Rahasia TOEFL yang tidak banyak diketahui oleh para mahasiswa S2/S3 ini sehingga mereka tidak dapat mempersiapkan tes ini dengan benar. Sebagai orang yang tahu tentang rahasia ini saya merasa berkewajiban menyampaikan RAHASIA ini kepada setiap mahasiswa yang mengalami kesulitan mempersiapkan diri menghadapi tes ini. Pada bagian ini saya akan mengungkap RAHASIA tes Structure and Written Expression. RAHASIA lain seperti Listening Comprehension dan Reading Comprehension akan saya ungkap dalam tulisan-tulisan mendatang.
Inilah rahasia-rahasia itu:
- TOEFL memiliki margin error 14 poin. Ini berarti, jika skor Anda adalah 437 maka sebenarnya skor Anda tidak mati di angka itu. Skor Anda ada pada kisaran + 14 atau dalam kisaran 423 – 450. Jika Anda ambil tes berkali-kali, maka hasil yang akan Anda capai tidak akan jauh dari kisaran angka tersebut. Skor Anda baru akan berubah jika diintervensi dengan kegiatan belajar dengan program belajar yang benar dan dalam waktu yang cukup.
- Untuk mempersiapkan diri menghadapi soal Structure and Written Expression, Anda hanya akan membuang waktu jika tidak tahu apa yang harus dipelajari. Misal, Anda belajar TENSES sampai jungkir balik, hasilnya tidak akan berpengaruh pada nilai Structure and Written Expression Anda. Anda harus tahu Rahasia ‘apa yang diujikan dalam tes’. TOEFL tidaklah menguji pengetahuan Grammar Anda, tapi menguji kemampuan Anda menganalisis Structure, sehingga lebih dekat ke arah Sintaksis.
- Agar proses belajar Anda tepat guna dan terarah pada apa yang akan Anda hadapi dalam tes nanti, maka pelajarilah RAHASIA tes di bawah ini dengan sungguh-sungguh. Jika Anda sedang belajar di sebuah lembaga bahasa, atau sedang belajar privat dari seseorang, ataupun sedang belajar secara otodidak, pastikan kegiatan belajar itu meliputi pemahaman:
- Analisis kalimat, seperti bagaimana mengidentifikasi Subyek, Predikat, Obyek.
- Analisis kalimat kompleks yang meliputi Induk kalimat dan Anak kalimat beserta detilnya pada masing-masing bagian
- Bagian-bagian dari kalimat seperti frasa dan klausa
- Klausa Adjectiva, Klausa Adverbia, Klausa Benda, Klausa Tereduksi
- Bentuk-bentuk perbandingan (comparatives)
- Kalimat dengan susun balik (inverted form)
- Kategori kata (noun, adjective, adverb, pronoun, preposition, article, particle)
- Grammatical Agreement
- Grammatical Form
- Style (Redundant and Parallel form)
- Dictions
Solusi Dini
Jika Anda mengalami kesulitan mempelajari bagian ini dan secara sungguh-sungguh ingin mengetahui kemampuan mengerjakan soal Structure and Written Expression, cobalah kerjakan Tes Diagnostik Mini yang kami design khusus untuk Anda di ruang ini. Ikuti seluruh perintah dalam Diagnostik ini sehingga Anda benar-benar akan mendapatkan hasil yang Anda inginkan.
Setelah Anda mengerjakan Diagnostik Mini Anda akan melihat potensi diri Anda, apakah Anda cukup tangguh menghadapi tes ini atau kah masih harus belajar untuk waktu yang cukup. Gunakan kesempatan ini sebaik-baiknya. Cermati kelebihan dan kekurangan Anda. Ikuti semua saran yang ada. Selanjutnya Anda yang akan menentukan langkah berikutnya, apakah perlu ikut kurus atau cukup belajar secara otodidak.
Untuk mendapatkan software Mini Diagnostic Test, silakan download di sini >>
Rabu, 21 Agustus 2013
2AM - Reading You ( 너를 읽어보다 ) Hangul + Romanization + Indonesian Translate
너를 읽어보다 눈물이 나
neoreul ilgeoboda nunmuri na
mengalir air mataku saat mengingat mu
서툴기만 했던 마음들이 여기에 남아
seotulgiman haetdeon maeumdeuri yeogie nama
너를 읽어보다 눈물이 나
neoreul ilgeoboda nunmuri namengalir air mataku saat mengingat mu
아름다운 너의 모습들이 여기에 남아
areumdaun neoye moseubdeuri yeogie nama
masih kekal di sini bayanganmu yang indah
바람에 흩날리던 머릿결이
barame heutnallideon meoritgyeori
rambut teruraimu yang tertiup angin
저멀리 날 부르던 니 목소리
jeomeolli nal bureudeon ni mogsori
suaramu dari kejauhan yang memanggil diriku
아직은 읽지 못한 많은 계절이
ajigeun ilgji mothan manheun gyejeori
begitu banyak kisah yang terlupa
어느새 이렇게 다시 여기 있는걸
eoneusae ireohge dashi yeogi itneungeol
neoreul ilgeoboda nunmuri na
mengalir air mataku saat mengingat mu
서툴기만 했던 마음들이 여기에 남아
seotulgiman haetdeon maeumdeuri yeogie nama
hanya kesakitan yang tersisa disini
너를 읽어보다 눈물이 나
neoreul ilgeoboda nunmuri namengalir air mataku saat mengingat mu
아름다운 너의 모습들이 여기에 남아
areumdaun neoye moseubdeuri yeogie nama
masih kekal di sini bayanganmu yang indah
바람에 흩날리던 머릿결이
barame heutnallideon meoritgyeori
rambut teruraimu yang tertiup angin
저멀리 날 부르던 니 목소리
jeomeolli nal bureudeon ni mogsori
suaramu dari kejauhan yang memanggil diriku
아직은 읽지 못한 많은 계절이
ajigeun ilgji mothan manheun gyejeori
begitu banyak kisah yang terlupa
어느새 이렇게 다시 여기 있는걸
eoneusae ireohge dashi yeogi itneungeol
suatu saat akan teringat kembali
멀어지는 너와의 기억만이
meoreojineun neowaye gieogmani
kenangan bersamamu yang pergi menjauh
빗방울인지 눈물인지 알 수 없는
bitbangurinji nunmurinji al su eobtneun
tak terasa air mata mengalir seperti hujan
uri hamkke haetdeon nari ireohge heulleo naeryeogago isseo
hari-hari yang kita lalui bersama yang telah terlewati
Selasa, 20 Agustus 2013
Rabu, 24 April 2013
Membuat nama Korea ( 이름 작명 )
Banyak sekali yang ingin tahu nama mereka dalam bahasa Korea. Intinya mereka ingin memiliki nama Korea.Bagi yang sangat menyukai drama, artis, dan berbagai macam tentang Korea pasti ingin memiliki nama seperti artis yang mereka idolakan.Kali ini saya memberikan alternatif untuk membuat nama Korea dengan cara sebagai berikut :
I. Dengan menggunakan situs online yang dinamakan Korean name generator, yang antara lain adalah sebagai berikut :
Di situs ini kita tinggal memasukkan nama kita, terus di Klik. Namun tentu tidak semuanya seperti yang kita inginkan sebab harap dimaklumi ini kerjanya mesin.
II. Menggunakan Formula = Nama Keluarga + Nama tengah + nama akhir
1. Nama keluarga/ Surname : Di sini menggunakan angka akhir tahu kelahiran dengan kategori :
- 0: Park- 1: Kim- 2: Shin – 3: Choi- 4: Song- 5: Kang
- 6: Han- 7: Lee- 8: Sung- 9: Jung
2. Nama tengah menggunakan bulan lahir :
- 1: Yong- 2: Ji- 3: Je- 4: Hye- 5: Dong- 6: Sang
- 7: Ha- 8: Hyo- 9: Soo- 10: Eun- 11: Hyun- 12: Rae
3.Nama akhir menggunakan tanggal lahir :
- 1: Hwa- 2: Woo- 3: Joon- 4: Hee- 5: Kyo- 6: Kyung
- 7: Wook- 8: Jin- 9: Jae- 10: Hoon- 11: Ra- 12: Bin
- 13: Sun- 14: Ri- 15: Soo- 16: Rim- 17: Ah- 18: Ae
- 19: Neul- 20: Mun- 21: In- 22: Mi- 23: Ki- 24: Sang
- 25: Byung- 26: Seok- 27: Gun- 28: Yoo- 29: Sup- 30: Won- 31: Sub
contoh :
Bila anda lahir di tahun 1990 bulan 5 tanggal 5 maka akan ditemukan = Park Dong Kyo ( 박동교 )
lahir : 1977 – 05 – 18 Nama Koreanya : Lee Dong Ae ( 이동애 )
III. Menggunakan list Nama-nama Korea
Bila ingin membuat nama Korea kita bisa mencari daftar nama-nama Korea dan memilihnya yang cocok dengan hati kita. salah satu situsnya adalah : babynology.com
Juga kita bisa membandingkan nama-nama dari orang-orang terkenal di korea baik nama aslinya atau nama bekennya misalnya :
최지우 ( choi ji woo ) nama aslinya 최미향 ( choi Mi Hyang )
송승헌 ( Song seung Hon ) nama aslinya 송승복 ( Song seung bok )
김규리 ( Kim Gyuri ) nama aslinya 김문선 ( Kim Mun seon )
인순이 ( In Soon ee ) nama aslinya 김인순 ( Kim In soon )
강타 ( Kang ta ) nama aslinya 안칠현 ( Anh Chil Hyun )
별 ( Byeol ) nama aslinya 김고은 ( Kim Go eun )
보아 ( Boa ) nama aslinya 권보아 (Kweon Bo A )
비 ( Bi Rain ) nama aslinya 정지훈 ( Cheong ji hoon )
원빈 ( Wonbin ) nama aslinya 김도진 ( Kim Do Jin )
현빈 ( HyunBin ) nama aslinya 김태평 ( Kim Tae Pyeong )
Sekarang kita bisa membuat nama Korea dengan cara-cara di atas. Walaupun nama itu tidak sesederhana ini namun setidaknya ini bagi yang ingin memiliki nama Korea ini bisa jadi bahan referensi. Semoga bermanfaat. ^ ^
Minggu, 21 April 2013
Lirik 2AM I Wonder if You Hurt Like Me With English+Indo Translate
Korea (Hangul)
[Seulong] Haru jongil ni saenggakman hada gaHan ga dak nunmuri meotdaero jureureuk heureunda
[Jinwoon] Georeum georeum ni moseubi bal byeoseo
Ireul hada gado nado moreuge tto heureunda
Hoo, Hoo, Hoo, Hoo, Hoo
[Seulong] Noraereul bulleo do
Hoo, Hoo, Hoo, Hoo, Hoo
[Jinwoon] Georireul georeo do
Hoo, Hoo, Hoo, Hoo, Hoo
[Changmin] Ontong ni saenggak ppun indae
[JoKwon] Neodo
Na cheoreom ireohke apeunji
Neodo
Na cheoreom nunmul na neunji~
[Changmin] Neodo
Haru jongil ireohkae
Chueokae saneunji~Oh~
Kkok na cheoreom
[Seulong] Eokjirado useul il cham manheundae
Taeyeob inhyeong cheoreom
Ju eojin il cheoreom utneun da
Hoo, Hoo, Hoo, Hoo, Hoo
[Seulong] TV reul boa do
Hoo, Hoo, Hoo, Hoo, Hoo
[Jinwoon] Chingureul ana do
Hoo, Hoo, Hoo, Hoo, Hoo
[Changmin] Ontong ni saenggak ppun indae Oh
[JoKwon] Neodo
Na cheoreom ireohkae apeunji
Neodo
Na cheoreom nunmul na neunji
[Changmin] Neodo
Haru jongil ireohkae
Chueokae saneunji~Oh~
Kkok na cheoreom
[Seulong] Mae ireul useu nikka
Utneun moseub man boyeo ju nikka naega
Haengbok han julman ana bwa
[JoKwon] Eotteohke useo
Naega eotteohke useo
Niga eobt neundae
[Changmin] Useo do useo do
Nunmuri tto heulleo
[JoKwon] Neodo
Na cheoreom ireohke apeunji
Neodo ([Changmin] Ah~)
Na cheoreom nunmul na neunji
[Changmin] Neodo
Haru jongil ireohkae
Chueokae saneunji~Oh~
Kkok na cheoreom
English Translation
As I think only of you all day
A single stream of tear flows on its own
Step by step, I see you
So even as I work, tears flow without me knowing
Even when I sing
Even when I walk the streets
I'm filled with thoughts of you
* I wonder if you hurt like me
I wonder if you cry like me
I wonder if you live all day in memories like me
There are many things to laugh about forcibly
Like a wind-up doll, like it's my job, I laugh
Even when I watch TV
Even when I meet my friends
I'm filled with thoughts of you
* repeat
Because I smile every day
Because I show my smiles,
They think I am happy
But how can I smile, how can I smile without you
I smile and I smile but tears flow again
Indonesia Translation
Karena saya pikir hanya dari Anda sepanjang hari
Satu arus arus air mata sendiri
Langkah demi langkah, saya melihat Anda
Begitu pun saat aku bekerja, air mata mengalir tanpa saya mengetahui
Bahkan ketika saya bernyanyi
Bahkan ketika saya berjalan-jalan
Saya dipenuhi dengan pikiran Anda
* Aku ingin tahu apakah kau terluka seperti saya
Aku ingin tahu apakah Anda menangis seperti saya
Aku ingin tahu apakah Anda tinggal seharian di kenangan seperti saya
Ada banyak hal tentang tertawa paksa
Seperti boneka angin-up, seperti sudah menjadi tugas saya, saya tertawa
Bahkan ketika saya menonton TV
Bahkan ketika saya bertemu teman saya
Saya dipenuhi dengan pikiran Anda
ulangi *
Karena saya tersenyum setiap hari
Karena saya menunjukkan senyum saya,
Mereka berpikir saya senang
Tapi bagaimana saya bisa tersenyum, bagaimana saya bisa tersenyum tanpa Anda
Aku tersenyum dan aku tersenyum tapi air mata mengalir lagi
Lyric - Lirik Eru Feat. Jun Hyung of Beast – 미워요 (I Hate You) with English+Indonesia Translation
Korea (Hangul)
(cham)miwoyo sarangeul haeseo miwoyo
aekkujeun nunmulman meongdeun nae gaseumman
apeugo apahaneunde
da jiwoyo na jugeulkkabwa jiwoyo
mot chameul mankeum dachyeoseo gaseume inneun neol
dasi saranghalkkabwa
ajik jom ireungabwa neol ijeotdago
hagien jom aemaehago geureota
sseuk hamyeon ijeul su isseul jul aranneunde
ige malcheoreom swipjiga anta
nega majimage deo naengjeonghage
tteonagasseumyeon jom naasseultende
geusungan kkajido neon cham areumdawoseo..
naeane neon saenggakboda keoseo
ne binjarien chueogiran sangcheoga namasseo
hyungteo ro namji ankil geujeo barago isseo
malhago isseo deulliji anke
gamchuryeogo aesseun mam deulkiji anke
ireoke biteulbiteul nege chwihae hemaeigo isseo
(cham)miwoyo sarangeul haeseo miwoyo
aekkujeun nunmulman meongdeun nae gaseumman
apeugo apahaneunde
da jiwoyo na jugeulkkabwa jiwoyo
mot chameul mankeum dachyeoseo gaseume inneun neol
dasi saranghalkkabwa
kkamadeuk hae kkeuchi boiji anheul jeongdoro
gipeundeut hae ajik meongeotgatne
ijeyachulbalhane miryeoniran dottanbae
barami chane dulleobwado bulbit hana eomne
da jiwoyo
na jugeulkkabwa jiwoyo
mot chameul mankeum dachyeoseo
gaseume inneun neol
dasi saranghalkkabwa
haruga gago
tto dasi haruga gago
nan neoui binjarireul chatgo hemaego
(ba)rami neomu chada
nae mamdo oneulgwa gatda
i bie neoreul jiunda
(cham)miwoyo sarangeul haeseo miwoyo
aekkujeun nunmulman meongdeun nae gaseumman
apeugo apahaneunde
da jiwoyo na jugeulkkabwa jiwoyo
mot chameul mankeum dachyeoseo gaseume inneun neol
dasi saranghalkkabwa
geudaega miwoyo
michildeut miwoyo
jugeulmankeum miwoseo ireoken mot bonaeyo
sarangi miwoyo
geudaega miwoyo
gaseume inneun neoreul tto dasi na saranghalkkabwa
English Translation
* I hate you so much, I hate you because I love you
Innocent tears and a bruised heart
I am hurt and hurting
** I erase it all, I erase it because I might die
Because I’m hurt to the point where I can’t take it anymore
Because I might again love you, who is still in my heart
I guess it’s still too early to say I forgot you, it’s still a bit iffy
I thought I could forget you easily but it’s not as easy as said
It would’ve been better if you left me coldly at the end
But you were so beautiful even till that moment
You take up more space in me than I thought
In your empty place, there is a wound called memories
I am just looking at it, hoping that it won’t remain as a scar
I am saying this so that you can’t hear
So that my hidden heart won’t be discovered
I am wandering, dizzy and drunk off of you
* Repeat
** Repeat
It’s so dark to the point where I can’t see the end
It’s so deep – I think there’s still a long way to go
I’m finally leaving on this sailboat called lingering attachments
The wind is cold – I look around but there’s not a single light
** Repeat
A day passes and yet another day passes
And I’m still looking for your empty spot and wandering
The wind is so cold
My heart is the same today
I am erasing you in this rain
* Repeat
** Repeat
I hate you, I hate you crazily
I hate you to death so I can’t just let you go like this
I hate love, I hate you
Because I might again love you, who is still in my heart
Indonesia translation
* Aku benci sekali padamu, aku benci karena aku mencintaimu
Innocent air mata dan hati yang memar
Saya sakit hati dan menyakiti
** Saya menghapus semuanya, saya menghapusnya karena aku bisa mati
Karena aku terluka ke titik di mana aku tidak tahan lagi
Karena aku lagi mungkin mencintaimu, yang masih di hatiku
Saya rasa itu masih terlalu dini untuk mengatakan saya lupa Anda, itu masih agak meragukan
Saya pikir saya bisa melupakan Anda dengan mudah tapi tidak semudah kata
Itu pasti sudah lebih baik jika Anda meninggalkan saya dingin di akhir
Tapi kau begitu indah bahkan sampai saat itu
Anda akan menggunakan lebih banyak pada saya daripada yang saya pikir
Di tempat kosong, ada sebuah luka bernama kenangan
Saya hanya melihat itu, berharap bahwa itu tidak akan tetap sebagai bekas luka
Saya mengatakan hal ini sehingga Anda tidak dapat mendengar
Sehingga jantung tersembunyi saya tidak akan ditemukan
Saya mengembara, off pusing dan mabuk dari Anda
* Ulangi
Ulangi **
Ini sangat gelap ke titik di mana saya tidak bisa melihat akhirnya
Ini begitu dalam - saya pikir masih ada jalan panjang
Saya akhirnya berangkat pada perahu layar ini disebut lampiran tersisa
Angin dingin - saya melihat sekeliling tapi tak ada cahaya tunggal
Ulangi **
Sehari berlalu dan belum melewati hari lain
Dan aku masih mencari tempat kosong dan mengembara
Angin begitu dingin
Hati saya hari ini adalah sama
Saya menghapus Anda dalam hujan ini
* Ulangi
Ulangi **
Aku benci, aku benci kamu gila
Aku benci sampai mati jadi aku tidak bisa membiarkanmu pergi seperti ini
Aku benci cinta, aku membencimu
Karena aku lagi mungkin mencintaimu, yang masih di hatiku
Jumat, 19 April 2013
Sebutan Keluarga ~ KOREA
setelah belajar cara membaca dan menulis hangul,
kita lanjutkan dengan vocab bahasa korea
dimulai dengan mengenal sebutan untuk keluarga dan orang terdekat terlebih dahulu.
semoga bermanfaat ^^
semangat belajarnya, hwaiting!!!
가 족 kajok : keluarga
저부머 jobumo = orangtua ayah/ibu
할아버지 harabeoji = kakek
할머니 halmeoni = nenek
부모 bumo = orangtua
아버지 abeoji = ayah (formal)
아빠 appa = ayah (informal)
어머니 eomeoni = ibu (formal)
엄마 eomma = ibu (informal)
형제 hyeongje = saudara laki-laki
차 매 chamae = saudara perempuan
아들 adeul = anak laki-laki
딸 ttal = anak perempuan
선자 sonja = cucu laki-laki
선뇨 sonnyeo = cucu perempuan
사 촌 sachon = sepupu
형 hyeong = kakak (laki-laki) anak laki-laki
누나 nuna = kakak (perempuan) anak laki-laki
오빠 oppa = kakak (laki) anak perempuan
언니 eonni = kakak (perempuan) anak perempuan
동 생 dongsaeng = adik laki-laki/perempuan
남동 생 namdongsaeng = adik laki-laki
여동 생 yeodongsaeng = adik perempuan
부부 pubu = suami istri
아 내 anae = istri
삼촌 samchon = paman
아줌마 ajuma = bibi (orang lain)
아저씨 ajôssi = paman (orang lain)
그모 kumo = bibi (saudari ayah)
sekian dulu, ketemu di postingan berikutnya ya chingu ^^
annyeongi
kita lanjutkan dengan vocab bahasa korea
dimulai dengan mengenal sebutan untuk keluarga dan orang terdekat terlebih dahulu.
semoga bermanfaat ^^
semangat belajarnya, hwaiting!!!
가 족 kajok : keluarga
저부머 jobumo = orangtua ayah/ibu
할아버지 harabeoji = kakek
할머니 halmeoni = nenek
부모 bumo = orangtua
아버지 abeoji = ayah (formal)
아빠 appa = ayah (informal)
어머니 eomeoni = ibu (formal)
엄마 eomma = ibu (informal)
형제 hyeongje = saudara laki-laki
차 매 chamae = saudara perempuan
아들 adeul = anak laki-laki
딸 ttal = anak perempuan
선자 sonja = cucu laki-laki
선뇨 sonnyeo = cucu perempuan
사 촌 sachon = sepupu
형 hyeong = kakak (laki-laki) anak laki-laki
누나 nuna = kakak (perempuan) anak laki-laki
오빠 oppa = kakak (laki) anak perempuan
언니 eonni = kakak (perempuan) anak perempuan
동 생 dongsaeng = adik laki-laki/perempuan
남동 생 namdongsaeng = adik laki-laki
여동 생 yeodongsaeng = adik perempuan
부부 pubu = suami istri
아 내 anae = istri
삼촌 samchon = paman
아줌마 ajuma = bibi (orang lain)
아저씨 ajôssi = paman (orang lain)
그모 kumo = bibi (saudari ayah)
sekian dulu, ketemu di postingan berikutnya ya chingu ^^
annyeongi
VOCAB KOREA
Annyeong!!
Ini ada beberapa kosa kata bahasa korea!
Enjoy !!
예 ( Ye ) Ya
아, 네 ( A, Ne ) O, ya
아니오 ( Anio ) Tidak
물론 입니다 ( Mulon Imnida ) Tentu saja
안녕하십니까 ?
( Annyong hasimnika ? ) Apa kabar ? Selamat Pagi, Siang, Sore, Malam ( Formal )
안녕히 가십시요 ( Annyonghi Gasipsiyo ) Selamat Jalan
안녕히 가세요 ( Annyonghi Gaseyo ) Selamat Jalan ( Informal )
안녕히계십시요 ( Annyonghi Gyesipsiyo ) Selamat Tinggal
안녕히계세요 ( Annyonghi Gyeseyo ) Selamat Tinggal ( Informal )
안 녕히주무세요 ( Annyonghi Jumuseyo ) Selamat Tidur
잘자요 ( Cal Cayo ) Selamat Tidur ( Informal )
어서 오십시요 ( Oso Osipsiyo ) Selamat datang / Silahkan Masuk
어서 오세요 ( Oso Oseyo ) Selamat datang / Silahkan Masuk ( Informal )
들어오십시요 ( Deuro Osipsiyo ) Silahkan Masuk. ( Yang menyuruh didalam )
들어 오세요 ( Deuro Oseyo ) Silahkan Masuk ( Informal )
들어 가십시요 ( Deuro Gasipsiyo ) Silahkan Masuk ( Yang menyuruh berada diluar )
들 어 가세요 ( Deuro Gaseyo ) Silahkan Masuk ( Yang menyuruh berada diluar ) ( Informal )
어떻게지냈습니까 ? (Ottokhe Jinesimnika) Bagaimana Kabar anda ?
어 떻게지내세요 ? ( Ottokhe Jineseyo ) Bagaimana Kabar anda ? ( Informal )
잘지냅 니다 ( Cal Cinemnida ) Baik – baik saja
잘지내요 ( Cal Cineyo ) Baik – baik saja ( Informal )
또만납시다 ( To Mannapsida ) Sampai Jumpa lagi
또만나요 ( To Mannayo ) Sampai jumpa lagi ( Informal )
실례합니다 ( Sile Hamnida ) Permisi
하세요 ( haseyo ) Silahkan
반갑습니다 ( Pan gapseumnida ) Senang berjumpa anda
반가워요 ( Pan gawoyo ) Senang berjumpa anda ( Informal )
감 사합니다 ( Kamsa hamnida ) Terima kasih
천만의말씀입니다
( Chon mane mal seumnida ) Terima Kasih kembali
천만의요 ( Chon maneyo ) Terima kasih kembali ( Informal )
죄송합니다 ( Cwe song hamnida ) Mohon maaf
죄송해요 ( Cwe song heyo ) Mohon maaf ( Informal )
미안합니다 ( Mian hamnida ) Maaf
미 안해요 ( Mian heyo ) Maaf ( Informal )
괜찮습니다 ( Kwen chan seumnida ) Tidak apa-apa
괜찮아요 ( Kwen chan ayo ) Tidak apa-apa(Informal)
잡드세요 ( Cap deuseyo ) Silahkan makan
식사하십시요 ( Siksa hasipsiyo ) Selamat makan
식사하세요 ( Siksa haseyo ) Selamat makan (Informal)
오늘 즐 거웠 습니다
( Oneul jeul gowo seumnida ) Hari ini sangat menyenangkan
오늘 즐 거웠 세요( Oneul jeul gowo seyo ) Hari ini sangat menyenangkan(Informal)
주 말 잘 지내 십시요
( Ju mal cal cine sipsiyo ) Selamat berakhir pekan
주말 잘 지내 세요( Ju mal cal cineseyo ) Selamat berakhir pekan(Informal)
네, 있습니다 ( Ne, iseumnida ) Ya, ada/punya
네, 있어요 ( Ne, issoyo ) Ya, ada/punya (Informal)
아니요, 없습니다, ( Anio, opseumnida ) Tidak, tidak/tidak punya
아니요, 없어요 ( Anio, opsoyo ) Tidak, tidak/tidak punya (Informal)
배고파요 ( Pegophayo ) Lapar
안되요 ( Andweyo ) Jangan
여보세 요 ( Yoboseyo ) Hallo
주세요 ( Juseyo ) Minta
비려주세요 ( Billyo Juseyo ) Pinjam
알아요 ( Arayo ) Tahu, mengerti
모라요 ( Molayo ) Tidak tahu, tidak mengerti
알랐어요 ( Aratsoyo ) Sudah tahu, sudah mengerti
아이고 ( Aigo ) Aduh
위험해 ( Wihomhe ) Awas
좋아요 ( Coahyo ) Bagus
그래요 ( Geureyo ) Bagus?
최고다 ( Cwegoda ) Asyik
정말 ( Congmal ) Sungguh
거 짓말 ( Kojitmal ) Bohong
과연 ( Gwa yon ) Kemudian
안되, 하지마 ( Andwe, Hajima ) Jangan
설마 ( Solma ) Masa
가옆서라 ( Gayophsora ) Kasihan
제 기랄 ( Cegiral ) Sialan
Ini ada beberapa kosa kata bahasa korea!
Enjoy !!
예 ( Ye ) Ya
아, 네 ( A, Ne ) O, ya
아니오 ( Anio ) Tidak
물론 입니다 ( Mulon Imnida ) Tentu saja
안녕하십니까 ?
( Annyong hasimnika ? ) Apa kabar ? Selamat Pagi, Siang, Sore, Malam ( Formal )
안녕히 가십시요 ( Annyonghi Gasipsiyo ) Selamat Jalan
안녕히 가세요 ( Annyonghi Gaseyo ) Selamat Jalan ( Informal )
안녕히계십시요 ( Annyonghi Gyesipsiyo ) Selamat Tinggal
안녕히계세요 ( Annyonghi Gyeseyo ) Selamat Tinggal ( Informal )
안 녕히주무세요 ( Annyonghi Jumuseyo ) Selamat Tidur
잘자요 ( Cal Cayo ) Selamat Tidur ( Informal )
어서 오십시요 ( Oso Osipsiyo ) Selamat datang / Silahkan Masuk
어서 오세요 ( Oso Oseyo ) Selamat datang / Silahkan Masuk ( Informal )
들어오십시요 ( Deuro Osipsiyo ) Silahkan Masuk. ( Yang menyuruh didalam )
들어 오세요 ( Deuro Oseyo ) Silahkan Masuk ( Informal )
들어 가십시요 ( Deuro Gasipsiyo ) Silahkan Masuk ( Yang menyuruh berada diluar )
들 어 가세요 ( Deuro Gaseyo ) Silahkan Masuk ( Yang menyuruh berada diluar ) ( Informal )
어떻게지냈습니까 ? (Ottokhe Jinesimnika) Bagaimana Kabar anda ?
어 떻게지내세요 ? ( Ottokhe Jineseyo ) Bagaimana Kabar anda ? ( Informal )
잘지냅 니다 ( Cal Cinemnida ) Baik – baik saja
잘지내요 ( Cal Cineyo ) Baik – baik saja ( Informal )
또만납시다 ( To Mannapsida ) Sampai Jumpa lagi
또만나요 ( To Mannayo ) Sampai jumpa lagi ( Informal )
실례합니다 ( Sile Hamnida ) Permisi
하세요 ( haseyo ) Silahkan
반갑습니다 ( Pan gapseumnida ) Senang berjumpa anda
반가워요 ( Pan gawoyo ) Senang berjumpa anda ( Informal )
감 사합니다 ( Kamsa hamnida ) Terima kasih
천만의말씀입니다
( Chon mane mal seumnida ) Terima Kasih kembali
천만의요 ( Chon maneyo ) Terima kasih kembali ( Informal )
죄송합니다 ( Cwe song hamnida ) Mohon maaf
죄송해요 ( Cwe song heyo ) Mohon maaf ( Informal )
미안합니다 ( Mian hamnida ) Maaf
미 안해요 ( Mian heyo ) Maaf ( Informal )
괜찮습니다 ( Kwen chan seumnida ) Tidak apa-apa
괜찮아요 ( Kwen chan ayo ) Tidak apa-apa(Informal)
잡드세요 ( Cap deuseyo ) Silahkan makan
식사하십시요 ( Siksa hasipsiyo ) Selamat makan
식사하세요 ( Siksa haseyo ) Selamat makan (Informal)
오늘 즐 거웠 습니다
( Oneul jeul gowo seumnida ) Hari ini sangat menyenangkan
오늘 즐 거웠 세요( Oneul jeul gowo seyo ) Hari ini sangat menyenangkan(Informal)
주 말 잘 지내 십시요
( Ju mal cal cine sipsiyo ) Selamat berakhir pekan
주말 잘 지내 세요( Ju mal cal cineseyo ) Selamat berakhir pekan(Informal)
네, 있습니다 ( Ne, iseumnida ) Ya, ada/punya
네, 있어요 ( Ne, issoyo ) Ya, ada/punya (Informal)
아니요, 없습니다, ( Anio, opseumnida ) Tidak, tidak/tidak punya
아니요, 없어요 ( Anio, opsoyo ) Tidak, tidak/tidak punya (Informal)
배고파요 ( Pegophayo ) Lapar
안되요 ( Andweyo ) Jangan
여보세 요 ( Yoboseyo ) Hallo
주세요 ( Juseyo ) Minta
비려주세요 ( Billyo Juseyo ) Pinjam
알아요 ( Arayo ) Tahu, mengerti
모라요 ( Molayo ) Tidak tahu, tidak mengerti
알랐어요 ( Aratsoyo ) Sudah tahu, sudah mengerti
아이고 ( Aigo ) Aduh
위험해 ( Wihomhe ) Awas
좋아요 ( Coahyo ) Bagus
그래요 ( Geureyo ) Bagus?
최고다 ( Cwegoda ) Asyik
정말 ( Congmal ) Sungguh
거 짓말 ( Kojitmal ) Bohong
과연 ( Gwa yon ) Kemudian
안되, 하지마 ( Andwe, Hajima ) Jangan
설마 ( Solma ) Masa
가옆서라 ( Gayophsora ) Kasihan
제 기랄 ( Cegiral ) Sialan
Belajar membaca menulis hangul dengan mudah ^^
Annyeong haseyo!!
Sekarang Rainbow mau bagi-bagi nih cara menulis dan membaca hangul.
selamat belajar~~
Hangul terdiri dari 14 konsonan dasar dan 5 konsonan ganda :
14 konsonan dasar :
ㄱ = G / K
ㄴ = N
ㄷ = D
ㄹ = R / L
ㅁ = M
ㅂ = B/P
ㅅ = S
ㅇ = NG
ㅈ = J
ㅊ = CH
ㅋ = K
ㅌ = T
ㅍ = P
ㅎ = H
5 konsonan ganda
ㄲ = KK / GG
ㄸ = DD
ㅃ = PP
ㅆ = SS / TT
ㅉ = JJ
dan huruf vocal :
ㅏ = A
ㅐ = AE
ㅑ = YA
ㅒ = AE
ㅓ = EO
ㅔ = YEO
ㅕ = E
ㅖ = YE
ㅗ = O
ㅘ = WA
ㅙ = WAE
ㅚ = WI
ㅛ = YO
ㅜ = U (biasanya juga di baca WOO)
ㅝ = WO
ㅞ = WE
ㅟ = WI
ㅠ = YU
ㅢ = UI
ㅡ = EU
ㅣ = I
Untuk menulisanya juga mudah ^^, kalian hanya perlu merangkai nya aja~
Check it!!
na (aku) => N + A = ㄴ + ㅏ = 나
sarang (cinta) => S + A + R + A + N + G = ㅅ + ㅏ + ㄹ + ㅏ + ㅇ = 사랑
jigeum (sekarang) => J + I + G + E + U + M = ㅈ + ㅣ + ㄱ + ㅡ + ㅁ = 지금
Dan untuk huruf vocal yg diawal kalian harus menambahkan 'ㅇ' di awal jika huruf vocal berdiri sendiri (tidak didahului oleh huruf konsonan).
Contohnya~~
ara (tahu) => A + R + A = ㅏ + ㄹ + ㅏ = 알아 (karena kalimat ini didahului oleh huruf A yg merupakan huruf vocal, maka harus ditambahkan 'ㅇ' , tidak ditulis ㅏ라)
waeyo? (kenapa?) => W + A + E + Y + O = ㅙ + ㅛ = 왜요?
yeongeo (bahasa inggris) => Y + EO + NG + EO = ㅕ + ㅇ + ㅓ = 영어
Untuk bacanya juga mudah, asalkan kalian hapal dengan huruf-huruf dasar yg diatas. Kalian membacanya dari kiri ke kanan yah, seperti membaca bahasa indonesia, membaca hangul juga dari kiri ke kanan dengan satu huruf demi satu huruf.
Selamat mencoba~~
Sekarang Rainbow mau bagi-bagi nih cara menulis dan membaca hangul.
selamat belajar~~
Hangul terdiri dari 14 konsonan dasar dan 5 konsonan ganda :
14 konsonan dasar :
ㄱ = G / K
ㄴ = N
ㄷ = D
ㄹ = R / L
ㅁ = M
ㅂ = B/P
ㅅ = S
ㅇ = NG
ㅈ = J
ㅊ = CH
ㅋ = K
ㅌ = T
ㅍ = P
ㅎ = H
5 konsonan ganda
ㄲ = KK / GG
ㄸ = DD
ㅃ = PP
ㅆ = SS / TT
ㅉ = JJ
dan huruf vocal :
ㅏ = A
ㅐ = AE
ㅑ = YA
ㅒ = AE
ㅓ = EO
ㅔ = YEO
ㅕ = E
ㅖ = YE
ㅗ = O
ㅘ = WA
ㅙ = WAE
ㅚ = WI
ㅛ = YO
ㅜ = U (biasanya juga di baca WOO)
ㅝ = WO
ㅞ = WE
ㅟ = WI
ㅠ = YU
ㅢ = UI
ㅡ = EU
ㅣ = I
Untuk menulisanya juga mudah ^^, kalian hanya perlu merangkai nya aja~
Check it!!
na (aku) => N + A = ㄴ + ㅏ = 나
sarang (cinta) => S + A + R + A + N + G = ㅅ + ㅏ + ㄹ + ㅏ + ㅇ = 사랑
jigeum (sekarang) => J + I + G + E + U + M = ㅈ + ㅣ + ㄱ + ㅡ + ㅁ = 지금
Dan untuk huruf vocal yg diawal kalian harus menambahkan 'ㅇ' di awal jika huruf vocal berdiri sendiri (tidak didahului oleh huruf konsonan).
Contohnya~~
ara (tahu) => A + R + A = ㅏ + ㄹ + ㅏ = 알아 (karena kalimat ini didahului oleh huruf A yg merupakan huruf vocal, maka harus ditambahkan 'ㅇ' , tidak ditulis ㅏ라)
waeyo? (kenapa?) => W + A + E + Y + O = ㅙ + ㅛ = 왜요?
yeongeo (bahasa inggris) => Y + EO + NG + EO = ㅕ + ㅇ + ㅓ = 영어
Untuk bacanya juga mudah, asalkan kalian hapal dengan huruf-huruf dasar yg diatas. Kalian membacanya dari kiri ke kanan yah, seperti membaca bahasa indonesia, membaca hangul juga dari kiri ke kanan dengan satu huruf demi satu huruf.
Selamat mencoba~~
Rabu, 17 April 2013
Berlatih Soal (Tryout) Tes CPNS 2013 Gratis
Kabar tentang Lowongan CPNS 2013 – 2014 sudah mulai ramai. Akan dibukanya lowongan dari berbagai Departemen/Kementrian Pusat, dan juga lowongan CPNS Daerah mulai banyak diusulkan. Nantinya ada ribuan lowongan (60.000) dengan berbagai kualifikasi dan penempatan yang berbeda sudah menunggu mereka yang akan berebut kursi CPNS yang diinginkan.
Apakah Andakah salah satunya? Jika iya, pertanyaannya sudahkah anda siap bersaing dengan puluhan bahkan juga ratusan ribu orang yang sama-sama ingin menjadi PNS? Jawabannya tentunya bermacam-macam tergantung kesiapan masing-masing individu bukan?
Tapi, bagaimana dan apapun jawabanya, kami ingin berbagi informasi tentang trik agar anda lolos CPNS. Ada 2 faktor yang saling berkaitan agar anda lulus ujian CPNS tahun ini, yaitu Usaha dan Do’a.
Salah satu usaha yang bisa anda lakukan adalah dengan mempersiapkan sebaik-baiknya semua kebutuhan untuk Ujian CPNS. yang penting dalam ujian CPNS ini adalah anda harus memahami tipe-tipe soal CPNS yang sering keluar dari soal-soal sebelumnya.
Untuk memahami soal-soal CPNS anda bisa mempelajarinya dari berbagai media baik buku maupun dengan mengikuti tryout.
Pada kesempatan ini kami mencoba membantu Anda memahami salah satu bentuk soal Tes CPNS yang sudah terbukti meluluskan.
TRYOUT CPNS ini GRATIS untuk umum, tapi diutamakan bagi yang ingin menjadi CPNS, biar servernya tidak terlalu berat kerjanya.
Tryout pertama khusus hari ini materi kita adalah “WAWASAN KEBANGSAAN”. Selamat Mencoba dan semoga SUKSES !
http://test.ecpns.com/
Tetap Semangat !
Apakah Andakah salah satunya? Jika iya, pertanyaannya sudahkah anda siap bersaing dengan puluhan bahkan juga ratusan ribu orang yang sama-sama ingin menjadi PNS? Jawabannya tentunya bermacam-macam tergantung kesiapan masing-masing individu bukan?
Tapi, bagaimana dan apapun jawabanya, kami ingin berbagi informasi tentang trik agar anda lolos CPNS. Ada 2 faktor yang saling berkaitan agar anda lulus ujian CPNS tahun ini, yaitu Usaha dan Do’a.
Salah satu usaha yang bisa anda lakukan adalah dengan mempersiapkan sebaik-baiknya semua kebutuhan untuk Ujian CPNS. yang penting dalam ujian CPNS ini adalah anda harus memahami tipe-tipe soal CPNS yang sering keluar dari soal-soal sebelumnya.
Untuk memahami soal-soal CPNS anda bisa mempelajarinya dari berbagai media baik buku maupun dengan mengikuti tryout.
Pada kesempatan ini kami mencoba membantu Anda memahami salah satu bentuk soal Tes CPNS yang sudah terbukti meluluskan.
TRYOUT CPNS ini GRATIS untuk umum, tapi diutamakan bagi yang ingin menjadi CPNS, biar servernya tidak terlalu berat kerjanya.
Tryout pertama khusus hari ini materi kita adalah “WAWASAN KEBANGSAAN”. Selamat Mencoba dan semoga SUKSES !
http://test.ecpns.com/
Tetap Semangat !
Juli 2013 KEMENKEU buka lowongan 60.000 CPNS
“Kementerian Keuangan adalah salah satu institusi Pemerintahan terpenting di Republik Indonesia. Kementerian Keuangan bertanggungjawab untuk mengelola pendapatan Negara, pengeluaran negara dan aset negara melalui pengelolaan APBN. Pada tahun 2013 size APBN sudah di atas Rp. 1.600 triliun, naik dua kali lipat dalam 5 tahun terakhir. Angka tersebut akan semakin membesar karena ekonomi kita tumbuh dengan amat baik, bahkan diramalkan banyak pengamat pada tahun 2030 kita akan menjadi ekonomi terbesar ke-6 di dunia. Perjalanan bangsa kita 15-20 tahun lagi akan sangat crucial untuk menentukan langkah Indonesia untuk menjadi negara maju yang berpendapatan tinggi dan berkeadilan sosial. Peranan Kementerian Keuangan akan semakin penting untuk menjaga momentum pertumbuhan ekonomi yang berkualitas yang pro growth dan pro-poor melalui instrumen kebijakan fiskal.
Bergabung dengan Kementerian Keuangan, yang merupakan jantungnya Pemerintahan saat ini merupakan kesempatan besar bagi para generasi muda untuk bersama mengawal pembangunan nasional dan reformasi birokrasi. Kementerian Keuangan membutuhkan anak-anak muda yang berkompetensi tinggi sekaligus berintegritas tinggi untuk bergabung bersama membangun bangsa serta melanjutkan tongkat estafet kepemimpinan.
Setiap melaksanakan rekrutmen, Kementerian Keuangan menggunakan Sistem Sel, yaitu dengan membentuk beberapa tim kerja yang melaksanakan setiap tahapan seleksi secara terpisah dan bertanggungjawab langsung kepada Ketua Panitia Pusat Rekrutmen. Sistem Sel dibentuk untuk menghindari adanya Korupsi, Kolusi, dan Nepotisme dalam pelaksanaan rekrutmen. Proses rekrutmen di Kementerian Keuangan yang dilaksanakan selalu menggunakan prinsip transparan, obyektif, kompetitif, akuntabel, bebas Korupsi, Kolusi dan Nepotisme, tidak diskriminatif, efektif dan efisien.
Setiap Peserta yang mengikuti rekrutmen di Kementerian Keuangan, akan melalui tahapan/seleksi yang terdiri dari:
- Seleksi Administrasi;
- Tes Kompetensi Dasar;
- Psikotes;
- Tes Kesehatan dan Kebugaran;
- Wawancara yang diperuntukkan bagi peserta dengan tingkat pendidikan sarjana; serta
- Pemberkasan.
Dalam rangka rencana rekrutmen di lingkungan Kementerian Keuangan Tahun Anggaran 2013, Kementerian Keuangan melaksanakan campaign/sosialisasi ke beberapa Perguruan Tinggi sebagai berikut:
1 Jakarta Universitas Indonesia Balairung Kampus UI Depok 21 s.d. 23 Februari 2013 Job Fair
2 Malang Universitas Brawijaya Gedung Samantha Krida Universitas Brawijaya Malang 6 s.d. 7 Maret 2013 Job Fair
3 Surakarta Universitas Sebelas Maret Gedung Auditorium UNS Surakarta 20 s.d. 21 Maret 2013 Job Fair
4 Palembang Universitas Sriwijaya Gedung Pasca Sarjana Universitas Sriwijaya 3 s.d. 4 April 2013 Job Fair
5 Padang Universitas Andalas Convention Hall Universitas Andalas, Kampus Limau Manis Padang 25163 4 April 2013 Sosialisasi/Presentasi
6 Makassar Universitas Hasanuddin Gedung Pusat Kegiatan Penelitian UNHAS, Jalan Perintis Kemerdekaan Makassar 5 s.d 6 April 2013 Job Fair
7 Surabaya Universitas Airlangga Airlangga Convention Centre Jln. Dr. Ir. Soekarno, Mulyorejo, Kampus C Universitas Airlangga Surabaya 11 s.d. 14 April 2013 Job Fair
8 Manado Universitas Sam Ratulangi Auditorium Sam Ratulangi 18 April 2013,jam 09.00 - 14.00 WITA Sosialisasi/Presentasi
9 Yogyakarta Universitas Gadjah Mada Auditorium Gedung MM UGM 25 April 2013,jam 09.00 - 14.00 WIB Sosialisasi/Presentasi
10 Bogor Institut Pertanian Bogor Gedung Graha Widya Wisuda Kampus IPB Darmaga Bogor 26 s.d. 27 April 2013 Job Fair
11 Bandung Institut Teknologi Bandung Sasana Budaya Ganesha (SABUGA) Bandung 26 s.d. 28 April 2013 Job Fair
12 Palu Universitas Tadulako Fakultas Ekonomi Universitas Tadulako,Palu, Kampus Bumi Tadulako Tondo Jalan Soekarno Hatta KM 9 Palu 94118 17 Mei 2013, jam 09.00 - 13.00 WITA Sosialisasi/Presentasi
13 Medan Universitas Sumatera Utara Pendopo Universitas Sumatera Utara 16 s.d. 18 Mei 2013 Job Fair
Selasa, 16 April 2013
Program beasiswa ke Korea Selatan
Bahasa Korea akhir-akhir ini mulai berkembang pesat dalam segi peminatnya, hal ini tidak lain salah satu faktor utamanya karena kebudayaan Korea mulai masuk secara intens ke negeri kita, hal ini ditandai dengan didirikannya fakultas budaya yang menyelenggarakan jurusan sastra bahasa Korea.
Selain itu, dalam media elektronik telenovela-telenovela Korea mulai menjamur diberbagai stasiun televisi swasta Indonesia yang animo penonton sangat antusias sekali terutama dari kaum hawa karena ceritanya yang melankolis dan variatif.
Selain berbagai faktor diatas, yang paling utama sekarang Pemerintah Korea Selatan mengadakan program beasiswa bagi putra-putri Indonesia yang ingin menimba ilmu sastra Korea diberbagai perguruan tinggi ternama di negeri ginseng tersebut.
Bahasa Korea akhir-akhir ini mulai berkembang pesat dalam segi peminatnya, hal ini tidak lain salah satu faktor utamanya karena kebudayaan Korea mulai masuk secara intens ke negeri kita, hal ini ditandai dengan didirikannya fakultas budaya yang menyelenggarakan jurusan sastra bahasa Korea.
Selain itu, dalam media elektronik telenovela-telenovela Korea mulai menjamur diberbagai stasiun televisi swasta Indonesia yang animo penonton sangat antusias sekali terutama dari kaum hawa karena ceritanya yang melankolis dan variatif.
Selain berbagai faktor diatas, yang paling utama sekarang Pemerintah Korea Selatan mengadakan program beasiswa bagi putra-putri Indonesia yang ingin menimba ilmu sastra Korea diberbagai perguruan tinggi ternama di negeri ginseng tersebut.
Salahsatu syarat utama agar bisa mendapatkan beasiswa ke Korea Selatan adalah lulus seleksi bahasa korea yang diselenggarakan Pemerintah Korea Selatan. Untuk mempersiapkan hal tersebut, maka dari sekarang mari belajar bahasa Korea agar nantinya teman-teman bisa meraih harapan mendapatkan beasiswa.
Salahsatu syarat utama agar bisa mendapatkan beasiswa ke Korea Selatan adalah lulus seleksi bahasa korea yang diselenggarakan Pemerintah Korea Selatan. Untuk mempersiapkan hal tersebut, maka dari sekarang mari belajar bahasa Korea agar nantinya teman-teman bisa meraih harapan mendapatkan beasiswa.
Pesiapan Meraih Beasiswa
Melanjutkan pendidikan ke jenjang yang lebih tinggi adalah dambaan setiap orang. Untuk mencapainya, diperlukan strategi khusus agar usaha kita tepat sasaran. Berikut adalah strategi yang bisa kita terapkan untuk mendapatkan beasiswa:
- Carilah informasi beasiswa sebanyak-banyaknya. Di era teknologi informasi sekarang ini, informasi mengenai beasiswa Korea dapat dengan mudah didapatkan misalnya dengan melalui situs ini atau mesin pencari. Selain itu bisa juga melalui sumber-sumber lainnya seperti kolega, kenalan dll.
- Setelah mengetahui informasi beasiswa tersebut, pahami dan penuhi syarat-syarat yang diminta oleh pemberi beasiswa.
- Persiapkan dokumen-dokumen yang disyaratkan. Biasanya dokumen yang diminta diantaranya adalah :
- Ijazah dan transkrip nilai. IPK atau nilai yang tinggi memang bukan satu-satunya patokan, namun tentu penyeleksi beasiswa akan melirik hal ini untuk pertama kali. Keseriusan kita pada mata kuliah (bagi pelamar beasiswa S2/S3) / pelajaran (bagi pelamar beasiswa S1) akan terlihat dari nilai yang kita raih. Semakin bagus nilai/IPK yang kita raih, tentu semakin terbuka lebar peluang beasiswa. Namun, jangan berkecil hati untuk IPK yang dibawah 3.0, peluang meraih beasiswa masih terbuka lebar. Terbukti dari beberapa mahasiswa asal Indonesia yang berhasil meneruskan studi di Korea Selatan.
- Study Plan atau Rencana Studi tentunya berisi hal-hal yang ingin kita pelajari dan penjelasan mengenai riset yang ingin dilakukan. Diringkas dari tulisan ini, membuat study plan hendaknya ringkas, padat penjelasan, jujur, kreatif, dan ditulis dengan tata bahasa yang bagus. Mintalah pendapat dosen pembimbing atau guru untuk mengoreksi study plan anda
- Dokumen kecakapan bahasa asing (TOEFL, TEPS, IELTS atau TOEIC). Peran sertifikat kecakapan dalam berbahasa Inggris hampir sama dengan IPK, menilai tingkat kemampuan anda berbahasa Inggris. Usahakan skor TOEFL di atas 550 untuk mendapatkan poin tambahan dari penyeleksi.
- Recommendation Letter atau Surat Rekomendasi merupakan bukti pendukung bahwa kita layak mendapatkan beasiswa. Surat rekomendasi bisa diminta dari guru/dosen, dosen pembimbing TA, ketua jurusan/kepala sekolah, dekan, dosen wali, maupun dosen mata kuliah yang memang mengenal kemampuan kita dengan baik.
- Statement of Motivation. Tidak semua penyeleksi beasiswa meminta kita membuat Statement of Motivation (Personal Statement), namun jika diminta maka tulislah sesuatu yang membuat kita bernilai lebih. Tentunya bukan dengan membual, namun menunjukkan potensi dan kemampuan diri kita. Statement of Motivation juga ditulis dengan bahasa Inggris dan menggunakan tata bahasa yang bagus.
- Curriculum Vitae atau daftar riwayat hidup berisi profil diri kita secara lengkap. Jangan lupa menuliskan kemampuan, mencantumkan pas foto terbaru, dan memberikan kontak email yang sering dibuka agar mudah dihubungi.
- Identitas Diri . Untuk identitas diri, biasanya yang diminta adalah passport. Memang tidak harus punya paspor dulu untuk melamar beasiswa, namun lebih baik punya paspor agar sewaktu-waktu jika memang diterima maka tidak perlu menyita waktu untuk mengurus paspor lagi.
Sabtu, 13 April 2013
Perkenalan ^^
akhirnya punya blog baru ^^
semoga blog ini nantinya bisa lebih bermanfaat daripada blog sebelumnya. amin
yaahhh... karena judul blog nya aja 'rainbow' berarti isi dari blog ini nantinya bakal beragam banget. kayak warna-warni di pelangi sendiri.
perkenalannya sampai disini dulu ya, ketemu di postingan selanjutnya. byebye ^^
semoga blog ini nantinya bisa lebih bermanfaat daripada blog sebelumnya. amin
yaahhh... karena judul blog nya aja 'rainbow' berarti isi dari blog ini nantinya bakal beragam banget. kayak warna-warni di pelangi sendiri.
perkenalannya sampai disini dulu ya, ketemu di postingan selanjutnya. byebye ^^
Langganan:
Komentar (Atom)




