Kamis, 16 Januari 2014

Dewa - Risalah Hati






Hidupku tanpa cintamu
Bagai malam tanpa bintang
Cintaku tanpa sambutmu
Bagai panas tanpa hujan
Jiwaku berbisik lirih
Ku harus milikimu

Chorus:
Aku bisa membuatmu jatuh cinta kepadaku
Meski kau tak cinta... kepadaku
Beri sedikit waktu biar cinta datang
Karena telah terbiasa

Simpan mawar yang ku beri
Mungkin wanginya mengilhami
Sudikah dirimu untuk
Kenali aku dulu
Sebelum kau ludahi aku
Sebelum kau robek hatiku

Chorus

Aku bisa membuatmu jatuh cinta kepadaku
Meski kau tak cinta...kau tak cinta
Aku bisa membuatmu jatuh cinta kepadaku
Meski kau tak cinta...kepadaku

Chorus

Hidupku tanpa cintamu
Bagai malam tanpa bintang
Cinta tanpa sambutmu
Bagai panas tanpa hujan

for you "J" my mint heart

Sabtu, 28 Desember 2013

Belajar Kata Dasar Dalam Bahasa Korea

Annyeong chingu! ^^
Beberapa waktu sebelumnya saya sudah pernah posting tentang Vocab Korea
Nah.. sekarang saya akan menambahkan vocab untuk teman-teman.
Dan ini sudah saya bagi-bagi, sehingga lebih mudah menghafal nya.
Semoga bisa membantu, semangat belajar!

Ucapan
Annyeong Haseyo : Selamat Pagi ,Siang ,Sore ,Malam (Apa kabar) *informal. Annyeong Hasimnikka : Selamat Pagi ,Siang ,Sore ,Malam (Apa kabar) *formal

Kata Ganti Orang
Saya –> 저 (Jho)
Aku –> 나 (Na)
Anda –> 당신 (Dhangshin)
Kamu –> 노 (No)
Dia –> 그 (Gheu)
Mereka –> 그들 (Gheudheul)
Kami –> 우리 (Uri)
Kita –> 우리들 (Uridheul)
Keluarga –> 가족 (Ghajok):
Ayah –> 아버지 (Abheojhi)
Ibu –> 어머니 (Eomeoni)
Adik Laki2 –> 남동생 (Namdhongshaeng)
Adik Perempuan –> 여동생 (Yeodongshaeng)
Kakak Laki2 (untuk adik laki2) –> 형 (Hyeong)
Kakak Laki2 (untuk adik perempuan) –> 오빠 (Oppa)
Kakak Perempuan (Untuk adik laki2) –> 누나 (Nuna)
Kakak Perempuan (untukadik perempuan) –> 언니 (Eonni)
Paman –> 삼촌 (Shamchon)
Bibi –> 숙모 (Shungmo)
Pakde (Uwak laki2) –> 큰아버지 (Kheunabeojhi)
Bude (Uwak perempuan) –> 큰어머니 (Kheuneomoni)
Kakek –> 할아버지 (Harabheojhi)
Nenek –> 할머니 (Halmeoni)
Sepupu –> 사촌 (Shachon)
Kakak Ipar laki2 –> 매형 (Maehyeong)
Kakak Ipar Perempuan –> 매부 (Maebhu)
Adik Ipar –> 시동생 (Shidongshaeng)
Bapak Mertua –> 시아버지 (Shiabheojhi)
Ibu Mertua –> 시어머니 (Shieomeoni)

Waktu
한 시 [hansi] pukul satu
두 시 [dusi] pukul dua
세 시 [sesi] pukul tiga
네 시 [nesi] pukul empat
다섯 시 [daseossi] pukul lima
여섯 시 [yeoseossi] pukul enam
일곱 시 [ilgopssi] pukul tujuh
여덟 시 [yeodeolssi] pukul delapan
아홉 시 [ahopssi] pukul sembilan
열 시 [yeolssi] pukul sepuluh
열한 시 [yeolhansi] pukul sebelas
열두 시 [yeoldusi] pukul duabelas
한시 반 [hansi ban] pukul setengah dua
두시 이십분 [dusi isippun] pukul dua lewat dua puluh
세시 삼십분 [sesi samsippun] pukul tiga lewat tiga puluh
네시 사십분 [nesi sasippun] pukul empat lewat empat puluh
다섯시 오십분 [daseossi osippun] pukul lima lewat lima puluh
30 menit : samsippun

Perhitungan hari
하루 [haru] satu hari
이틀 [iteul] dua hari
사흘 [saheu] tiga hari
나흘 [naheul] empat hari
닷새 [dassae] lima hari
엿새 [yeossae] enam hari
이레 [ire] tujuh hari
여드레 [yeodeure] delapan hari
아흐레 [aheure] sembilan hari
열흘 [yeoreul] sepuluh hari

Bulan
1월 [irwol]bulan Januari
2월 [iwol]bulan Pebruari
3월 [samwol]bulan Maret
4월 [sawol]bulan April
5월 [owol]bulan Mei
6월 [yuwol]bulan Juni
7월 [chirwol]bulan Juli
8월 [parwol]bulan Agustus
9월 [guwol]bulan September
10월 [siwol]bulan Oktobe
11월 [sibirwol]bulan Nopember
 12월 [sibiwol]bulan Desember

6 Benua
아시아 [asia] Asia
유럽 [yureop] Eropa
북미(북아메리카) [bungmi (bugamerika)] Amerika Utara
남미(남아메리카) [nammi (namamerika)] Amerika Latin
오세아니아 [oseania] Oseania
아프리카 [apeurika] Afrika

Olahraga
축구 [chukku] sepak bola
야구 [yagu] base ball
탁구 [takku] tenis meja
테니스 [tenisseu] tenis
볼링 [bolling] bowling
당구 [danggu] bilyard
수영 [suyeong] berenang
달리기 [dalligi] atletik
마라톤 [maraton] maraton
승마 [seungma] menunggang kuda
체조 [chejo] senam
하키 [haki] hoki
핸드볼 [haendeubol] bola tangan
배드민턴 [baedeuminteon] bulu tangkis
양궁 [yanggung] memanah
골프 [golpeu] golf

4 musim
봄 [bom] musim semi
여름 [yeoreum] musim panas
가을 [ga-eul] musim gugur
겨울 [gyeo-ul] musim dingin

Rekreasi
등산 [deungsan] pendakian gunung
낚시 [nakssi] memancing ikan
달리기 [dalligi] atletik
영화감상 [yeong-hwa gamsang] menonton film
음악감상 [eumak gamsang] mendengarkan musik
여행 [yeohaeng] perjalanan
우표수집 [upyo sujip] koleksi perangko
TV 시청 [TV sicheong] menonton TV
그림 그리기 [geurim geurigi] melukis
 사진촬영 [sajin chwaryeong] memotret

Jenis pekerjaan
학생 [haksaeng]pelajar
공무원 [gongmuwon]pegawai pemerintah
의사 [uisa]dokte
간호사 [ganhosa]juru rawat
약사 [yaksa]apoteker
엔지니어 [enjinieo]teknisi
변호사 [byeonhosa) pengacara
검사 [geomsa]jaksa
사업가 [sa-eopga]pengusaha
회사원 [hoesawon]karyawan

Angka I
일 [il]satu
이 [i]dua
삼 [sam]tiga
사 [sa]empat
오 [o]lima
육 [(r)yuk]enam
칠 [chil] tujuh
팔 [pal]delapan
구 [gu]sembilan
십 [sip]sepuluh
백 [baek] seratus
천 [cheon]seribu
만 [man]sepuluh ribu
십만 [simman]seratus ribu
백만 [baengman]satu juta
천만 [cheonman]sepuluh juta
억 [eok]seratus juta

Angka II
하나 [hana] satu
둘 [dul] dua
셋 [set] tiga
넷 [net] empat
다섯 [daseot] lima
여섯 [yeoseot] enam
일곱 [ilgop] tujuh
여덟 [yeodeolp] delapan
아홉 [ahop] sembilan
열 [yeol] sepuluh
한 시간 [han sigan] satu jam
두 시간 [du sigan] dua jam
세 시간 [se sigan] tiga jam
네 시간 [ne sigan] empat jam
다섯 시간 [daseot ssigan] lima jam

Makanan
계란 후라이 [gyeran hurai] telor dadar
샌드위치 [sendeuwichi] sandwich
햄 [haem] ham
수프 [supeu] sup
죽 [juk] bubur
치즈 [chijeu] keju
밥과 국 [bapkkwa guk] nasi dan sup
반찬 [banchan] lauk pauk
불고기 [bulgogi] Bulgogi
비빔밥 [bibimbap] Bibimbap
갈비 [galbi] daging iga sapi (Galbi)
냉면 [naengmyeon] mi dingin
김치 [gimchi] Gimchi
삼계탕 [samgyetang] sup daging ayam ginseng
Bab : Nasi
잡채 [japchae] capjai
빈대떡 [bindaetteok] martabak goreng
된장 [doenjang] taucho
고추장 [gochujang] sambal
나물 [namul] slada Korea
한과 [hangwa] kue Korea
떡 [tteok] kue

Bermacam-macam rasa
맵다 [maeptta] pedas
싱겁다 [singgeoptta] rasa hambar
짜다 [jjada] asin
쓰다 [sseuda] pahit
달다 [dalda] manis
시다 [sida] asam
뜨겁다 [tteugeoptta] panas
시원하다 [siwonhada] segar
맛있다 [masitta] enak
맛없다 [madeoptta] tidak enak
배고프다 [baegopeuda] lapar
배부르다 [baebureuda] kenyang

Minuman
커피 [keopi] kopi
사이다 [saida] sari buah
콜라 [kola] coca-cola
녹차 [nokcha] teh hijau
주스 [jusseu] air jus
Mul : Air

Negara-negara
한국 [Han-guk] Korea (Republik Korea)
독일 [Dogil] Jerman
미국 [Miguk] Amerika Serikat
러시아 [Reosia] Rusia
말레이시아 [Maleisia] Malaysia
모로코 [Moroko] Maroko
스위스 [Seuwisseu] Swis
스페인 [Seupein] Spanyol
아르헨티나 [Areuhentina] Argentina
영국 [Yeongguk] Inggris
오스트리아 [Oseuteuria] Austria
인도네시아 [Indonesia] Indonesia
이집트 [Ijipteu] Mesir
일본 [Ilbon] Jepang
중국 [Jung-guk] Republik Rakyat Cina
칠레 [Chille] Cile
프랑스 [Purangsseu] Perancis
호주 [Hoju] Australia

Kota-kota
서울 [Seoul] Seoul
도쿄 [Dokyo] Tokio
워싱턴 [Wosingteon] Washington
뉴욕 [Nyuyok] New York
북경 [Bukkyeong] Beijing
상하이 [Sang-hai] Syanghai
파리 [Pari] Paris
베를린 [Bereullin] Berlin
런던 [Londeon] London
카이로 [Kairo] Kairo
부에노스아이레스 [Buenosseu-airesseu] Buenos Aires
마드리드 [Madeurideu] Madrid
모스크바 [Moseukeuba] Moskow
자카르타 [Jakareuta] Jakarta
빈 [Bin] Wina
제네바 [Jeneba] Jenewa
요하네스버그 [Yohanesbeogeu] Yohannesburg
테헤란 [Teheran] Teheran
예루살렘 [Yerusallem] Jerusalem

Arah dan mencari jalan
똑바로 가다 [ttokpparo gada] terus berjalan
오른쪽으로(왼쪽으로) 가다 [oreunjjogeuro(oenjjogeuro) gada] berjalan ke sebelah kanan (berjalan ke sebelah kiri)
횡단보도를 건너다 [hoengdanbodoreul geonneoda] menyeberangi jalan penyeberangan
돌아가다 [doragada] kembali
옆 [yeop] sebelah
앞 [ap] depan
뒤 [dwi] belakang
우측 [ucheuk] sebelah kanan
좌측 [jwacheuk] sebelah kiri
정면 [jeongmyeon] depan
Jalan bawah tanah : Jihado

Kendaraan
버스 [beosseu] bus
택시 [taekssi] taksi
승용차 [seung-yongcha] sedan
기차 [gicha] kereta api
지하철 [jihacheol] kereta listrik bawah tanah
자전거 [jajeon-geo] sepeda
오토바이 [otobai] sepeda motor
비행기 [bihaenggi] pesawat terbang
헬리콥터 [hellikopteo] helikopter
배 [bae] kapal laut

Baju-baju
속옷 [sogot] pakaian dalam
팬티 [paenti] celana dalam
브래지어 [beuraejieo] BH
겉옷 [geodot] pakaian
내의 [naeui] baju dalam
윗도리 [wittori] pakaian atas
티셔츠 [tisyeocheu] T-shirt
블라우스 [beulausseu] blus
바지 [baji] celana
치마(스커트) [chima (seukeoteu)] rok
스웨터 [seuweteo] switer
코트 [koteu] mantel
정장 [jeongjang] jas
반바지 [banbaji] celana pendek
수영복 [suyeongbok] baju renang
비옷 [biot] jas hujan
Kaus kaki : Yangmal

Warna-warna
흰색 [hinsaek] warna putih
검은색 [geomeunsaek] warna hitam
빨간색 [ppalgansaek] warna merah
노란색 [noransaek] warna kuning
파란색 [paransaek] warna biru
초록색 [chorokssaek] warna hijau
연두색 [yeondusaek] warna hijau muda
보라색 [borasaek] warna ungu
갈색 [galssaek] warna coklat
Orange : juhwangsaek
Biru tua : namsaek
Abu-abu : hwisaek
Biru muda : cheongsaek
Emas : geumsaek
Perak : eunsaek

Kata-kata di kantor pos
소포 [sopo] paket
편지 [pyeonji] surat
엽서 [yeopsseo] kartu pos
우표 [upyo] perangko
등기 [deunggi] pos tercatat
속달 [sokttal] pos kilat
특급우편 [teukkeup-upyeon] pos khusus
배달 [baedal] pengantaran
상자 [sangja] kotak
연하장(크리스마스 카드) [yeonhajjang(keuriseumaseu kadeu)] kartu tahun baru (kartu hari natal)
우편배달부 [upyeonbaedalbu] tukang pos

Obyek wisata di Korea
제주도 [Jejudo] Pulau Jeju
한라산 [Hallasan] Gunung Halla
백두산 [Baekdusan] Gunung Beakdu
금강산 [Geumgangsan] Gunung Keumgang
경주 [Gyeongju] Gyeongju
설악산 [Seoraksan] Gunung Seorak
지리산 [Jirisan] Gunung Jiri
한려수도 [Hallyeosudo] Hallyeosudo
용인 민속촌 [Yongin Minsokchon] Kampung Tradisional Yongin
석굴암 [Seokguram] Seokkuram
불국사 [Bulguksa] Kuil Bulguk
첨성대 [Cheomseongda] Cheomseungdae
안압지 [Anapji] Anapji
경복궁 [Gyeongbokgung] Istana Gyeongbok
덕수궁 [Deoksugung] Istana Deoksu
국립박물관 [Gungnip-bangmulgwan] Museum Nasional

Nama-nama tempat
Rumah sakit : byeongwon
Apotek : yakguk
Salon kecantikan : mijangwon
Pemandian umum : mogyoktang
Bank : eunhaeng
Tempat penyewaan : daeyeojeom
Laundry : setakso
Toko : gage
Pasar : sijang
Supermarket : syupeo
Department store : baekwajeom
Toko buku : seojeom
Restaurant : sikdang/eumsikjeom
Bakery : jegwajeom
Pom bensin : juyuso
Toko peralatan rumah tangga : gagujeom
Bioskop : geukjang/yeonghwangwan
Penginapan : yeogwan
Hotel : hotel
Motel : motel
Bar : suljip
Lapangan olahraga : undongjang
Tempat bermain : noriteo
Tempat parkir : juchajang
Kolam renang : suyeongmajang
Kantor polisi : gyeongchalseo
Penjara : gyodoso
Airport : gonghang
Stasiun kereta api : gichayeok
Perpustakaan : doseogwan
Museum : bangmulgwan
Museum seni : misulgwan
Stasiun tv : bangsongguk
Taman : gongwon
SMA : godeunghakgyo
University : daehakgyo
Apartment : apateu
Gunung : san
Gedung pusat : bongwan
Jib : Rumah
Toko serba ada : Baekhwajeom

Kata Tanya
Mwo : Apa?
Wae (yo-waeyo) : Kenapa?
Nugu : Siapa?
Onje : Kapan?
Odi : Dimana?
Eotteokhe : Bagaimana?

Kamis, 26 Desember 2013

RAHASIA Tes TOEFL & Strategi Mempersiapkan Diri Menghadapi Tes

 Institutional Testing Program (ITP) dan TOEFL-like Test (TLT) yang biasa dipakai untuk tes masuk atau persyaratan kelulusan program S2/S3 di berbagai universitas di Indonesia sebenarnya merupakan tes yang dirancang untuk menyeleksi mahasiswa yang hendak belajar di Amerika Serikat dan Kanada. Tes ini dibuat oleh Tim Pembuat Soal di Princeton, New Jersey, Amerika Serikat.
Bagi mahasiswa Indonesia yang tidak memiliki kemampuan bahasa yang memadai, tes ini dirasa sangat sukar. Data di Pusat Pelatihan Bahasa UGM menunjukkan adanya banyak mahasiswa S2/S3 yang tak mampu meraih skor yang telah ditetapkan UGM sehingga para mahasiswa ini harus mengulang tes tersebut berkali-kali sampai skor yang dipersyaratkan dapat dicapai.
Sebenarnya ada Rahasia TOEFL yang tidak banyak diketahui oleh para mahasiswa S2/S3 ini sehingga mereka tidak dapat mempersiapkan tes ini dengan benar. Sebagai orang yang tahu tentang rahasia ini saya merasa berkewajiban menyampaikan RAHASIA ini kepada setiap mahasiswa yang mengalami kesulitan mempersiapkan diri menghadapi tes ini. Pada bagian ini saya akan mengungkap RAHASIA tes Structure and Written Expression. RAHASIA lain seperti Listening Comprehension dan Reading Comprehension akan saya ungkap dalam tulisan-tulisan mendatang.

Inilah rahasia-rahasia itu:

  1. TOEFL memiliki margin error 14 poin. Ini berarti, jika skor Anda adalah 437 maka sebenarnya skor Anda tidak mati di angka itu. Skor Anda ada pada kisaran  + 14 atau dalam kisaran 423 – 450. Jika Anda ambil tes berkali-kali, maka hasil yang akan Anda capai tidak akan jauh dari kisaran angka tersebut. Skor Anda baru akan berubah jika diintervensi dengan kegiatan belajar dengan program belajar yang benar dan dalam waktu yang cukup.
  2. Untuk mempersiapkan diri menghadapi soal Structure and Written Expression, Anda hanya akan membuang waktu jika tidak tahu apa yang harus dipelajari. Misal, Anda belajar TENSES sampai jungkir balik, hasilnya tidak akan berpengaruh pada nilai Structure and Written Expression Anda. Anda harus tahu Rahasia ‘apa yang diujikan dalam tes’. TOEFL tidaklah menguji pengetahuan Grammar Anda, tapi menguji kemampuan Anda menganalisis Structure, sehingga lebih dekat ke arah Sintaksis.
  3. Agar proses belajar Anda tepat guna dan terarah pada apa yang akan Anda hadapi dalam tes nanti, maka pelajarilah RAHASIA tes di bawah ini dengan sungguh-sungguh. Jika Anda sedang belajar di sebuah lembaga bahasa, atau sedang belajar privat dari seseorang, ataupun sedang belajar secara otodidak, pastikan kegiatan belajar itu meliputi pemahaman:
  • Analisis kalimat, seperti bagaimana mengidentifikasi Subyek, Predikat, Obyek.
  • Analisis kalimat kompleks yang meliputi Induk kalimat dan Anak kalimat beserta detilnya pada masing-masing bagian
  • Bagian-bagian dari kalimat seperti frasa dan klausa
  • Klausa Adjectiva, Klausa Adverbia, Klausa Benda, Klausa Tereduksi
  • Bentuk-bentuk perbandingan (comparatives)
  • Kalimat dengan susun balik (inverted form)
  • Kategori kata (noun, adjective, adverb, pronoun, preposition, article, particle)
  • Grammatical Agreement
  • Grammatical Form
  • Style (Redundant and Parallel form)
  • Dictions

Solusi Dini

Jika Anda mengalami kesulitan mempelajari bagian ini dan secara sungguh-sungguh ingin mengetahui kemampuan mengerjakan soal Structure and Written Expression, cobalah kerjakan Tes Diagnostik Mini yang kami design khusus untuk Anda di ruang ini. Ikuti seluruh perintah dalam Diagnostik ini sehingga Anda benar-benar akan mendapatkan hasil yang Anda inginkan.
Setelah Anda mengerjakan Diagnostik Mini Anda akan melihat potensi diri Anda, apakah Anda cukup tangguh menghadapi tes ini atau kah masih harus belajar untuk waktu yang cukup. Gunakan kesempatan ini sebaik-baiknya. Cermati kelebihan dan kekurangan Anda. Ikuti semua saran yang ada. Selanjutnya Anda yang akan menentukan langkah berikutnya, apakah perlu ikut kurus atau cukup belajar secara otodidak.
Untuk mendapatkan software Mini Diagnostic Test, silakan download di sini >>


Rabu, 21 Agustus 2013

2AM - Reading You ( 너를 읽어보다 ) Hangul + Romanization + Indonesian Translate



너를 읽어보다 눈물이 나
neoreul ilgeoboda nunmuri na
mengalir air mataku saat mengingat mu

서툴기만 했던 마음들이 여기에 남아
seotulgiman haetdeon maeumdeuri yeogie nama

hanya kesakitan yang tersisa disini

너를 읽어보다 눈물이 나
neoreul ilgeoboda nunmuri namengalir air mataku saat mengingat mu

아름다운 너의 모습들이 여기에 남아
areumdaun neoye moseubdeuri yeogie nama
masih kekal di sini bayanganmu yang indah 

바람에 흩날리던 머릿결이
barame heutnallideon meoritgyeori
rambut teruraimu yang tertiup angin 

저멀리 날 부르던 니 목소리
jeomeolli nal bureudeon ni mogsori
suaramu dari kejauhan yang memanggil diriku

아직은 읽지 못한 많은 계절이
ajigeun ilgji mothan manheun gyejeori
begitu banyak kisah yang terlupa

어느새 이렇게 다시 여기 있는걸
eoneusae ireohge dashi yeogi itneungeol

suatu saat akan teringat kembali

멀어지는 너와의 기억만이
meoreojineun neowaye gieogmani
kenangan bersamamu yang pergi menjauh

빗방울인지 눈물인지 알 수 없는
bitbangurinji nunmurinji al su eobtneun

tak terasa air mata mengalir seperti hujan

우리 함께 했던 날이 이렇게 흘러 내려가고 있어
uri hamkke haetdeon nari ireohge heulleo naeryeogago isseo

hari-hari yang kita lalui bersama yang telah terlewati

Rabu, 24 April 2013

Membuat nama Korea ( 이름 작명 )

Banyak sekali yang ingin tahu nama mereka dalam bahasa Korea. Intinya mereka ingin memiliki nama Korea.Bagi yang sangat menyukai drama, artis, dan berbagai macam tentang Korea pasti ingin memiliki nama seperti artis yang mereka idolakan.Kali ini saya memberikan alternatif untuk membuat nama Korea dengan cara sebagai berikut :

 I. Dengan menggunakan situs online yang dinamakan Korean name generator, yang antara lain adalah sebagai berikut :



Di situs ini kita tinggal memasukkan nama kita, terus di Klik. Namun tentu tidak semuanya seperti yang kita inginkan sebab harap dimaklumi ini kerjanya mesin.


II. Menggunakan Formula = Nama Keluarga + Nama tengah + nama akhir


1. Nama keluarga/ Surname : Di sini menggunakan angka akhir tahu kelahiran dengan kategori :

- 0: Park- 1: Kim- 2: Shin – 3: Choi- 4: Song- 5: Kang
- 6: Han- 7: Lee- 8: Sung- 9: Jung

2. Nama tengah menggunakan bulan lahir :

- 1: Yong- 2: Ji- 3: Je- 4: Hye- 5: Dong- 6: Sang
- 7: Ha- 8: Hyo- 9: Soo- 10: Eun- 11: Hyun- 12: Rae

3.Nama akhir menggunakan tanggal lahir :

- 1: Hwa- 2: Woo- 3: Joon- 4: Hee- 5: Kyo- 6: Kyung
- 7: Wook- 8: Jin- 9: Jae- 10: Hoon- 11: Ra- 12: Bin
- 13: Sun- 14: Ri- 15: Soo- 16: Rim- 17: Ah- 18: Ae
- 19: Neul- 20: Mun- 21: In- 22: Mi- 23: Ki- 24: Sang
- 25: Byung- 26: Seok- 27: Gun- 28: Yoo- 29: Sup- 30: Won- 31: Sub

contoh :

Bila anda lahir di tahun 1990 bulan 5 tanggal 5 maka akan ditemukan = Park Dong Kyo ( 박동교 )
lahir : 1977 – 05 – 18 Nama Koreanya : Lee Dong Ae ( 이동애 )

III. Menggunakan list Nama-nama Korea


Bila ingin membuat nama Korea kita bisa mencari daftar nama-nama Korea dan memilihnya yang cocok dengan hati kita. salah satu situsnya adalah : babynology.com

Juga kita bisa membandingkan nama-nama dari orang-orang terkenal di korea baik nama aslinya atau nama bekennya misalnya :

최지우 ( choi ji woo ) nama aslinya 최미향 ( choi Mi Hyang )
송승헌 ( Song seung Hon ) nama aslinya 송승복 ( Song seung bok )
김규리 ( Kim Gyuri ) nama aslinya 김문선 ( Kim Mun seon )
인순이 ( In Soon ee ) nama aslinya 김인순 ( Kim In soon )
강타 ( Kang ta ) nama aslinya 안칠현 ( Anh Chil Hyun )
별 ( Byeol ) nama aslinya 김고은 ( Kim Go eun )
보아 ( Boa ) nama aslinya 권보아 (Kweon Bo A )
비 ( Bi Rain ) nama aslinya 정지훈 ( Cheong ji hoon )
원빈 ( Wonbin ) nama aslinya 김도진 ( Kim Do Jin )
현빈 ( HyunBin ) nama aslinya 김태평 ( Kim Tae Pyeong )

 Sekarang kita bisa membuat nama Korea dengan cara-cara di atas. Walaupun nama itu tidak sesederhana ini namun setidaknya ini bagi yang ingin memiliki nama Korea ini bisa jadi bahan referensi. Semoga bermanfaat. ^ ^

Minggu, 21 April 2013

Lirik 2AM I Wonder if You Hurt Like Me With English+Indo Translate








Korea (Hangul)

[Seulong] Haru jongil ni saenggakman hada ga
Han ga dak nunmuri meotdaero jureureuk heureunda
[Jinwoon] Georeum georeum ni moseubi bal byeoseo
Ireul hada gado nado moreuge tto heureunda

Hoo, Hoo, Hoo, Hoo, Hoo
[Seulong] Noraereul bulleo do
Hoo, Hoo, Hoo, Hoo, Hoo
[Jinwoon] Georireul georeo do
Hoo, Hoo, Hoo, Hoo, Hoo
[Changmin] Ontong ni saenggak ppun indae

[JoKwon] Neodo
Na cheoreom ireohke apeunji
Neodo
Na cheoreom nunmul na neunji~
[Changmin] Neodo
Haru jongil ireohkae
Chueokae saneunji~Oh~
Kkok na cheoreom

[Seulong] Eokjirado useul il cham manheundae
Taeyeob inhyeong cheoreom
Ju eojin il cheoreom utneun da

Hoo, Hoo, Hoo, Hoo, Hoo
[Seulong] TV reul boa do
Hoo, Hoo, Hoo, Hoo, Hoo
[Jinwoon] Chingureul ana do
Hoo, Hoo, Hoo, Hoo, Hoo
[Changmin] Ontong ni saenggak ppun indae Oh

[JoKwon] Neodo
Na cheoreom ireohkae apeunji
Neodo
Na cheoreom nunmul na neunji
[Changmin] Neodo
Haru jongil ireohkae
Chueokae saneunji~Oh~
Kkok na cheoreom

[Seulong] Mae ireul useu nikka
Utneun moseub man boyeo ju nikka naega
Haengbok han julman ana bwa
[JoKwon] Eotteohke useo
Naega eotteohke useo
Niga eobt neundae
[Changmin] Useo do useo do
Nunmuri tto heulleo

[JoKwon] Neodo
Na cheoreom ireohke apeunji
Neodo ([Changmin] Ah~)
Na cheoreom nunmul na neunji
[Changmin] Neodo
Haru jongil ireohkae
Chueokae saneunji~Oh~
Kkok na cheoreom

English Translation


As I think only of you all day
A single stream of tear flows on its own

Step by step, I see you
So even as I work, tears flow without me knowing

Even when I sing
Even when I walk the streets
I'm filled with thoughts of you


* I wonder if you hurt like me
I wonder if you cry like me
I wonder if you live all day in memories like me

There are many things to laugh about forcibly
Like a wind-up doll, like it's my job, I laugh

Even when I watch TV
Even when I meet my friends
I'm filled with thoughts of you

* repeat

Because I smile every day
Because I show my smiles,
They think I am happy
But how can I smile, how can I smile without you
I smile and I smile but tears flow again

Indonesia Translation



Karena saya pikir hanya dari Anda sepanjang hari
Satu arus arus air mata sendiri

Langkah demi langkah, saya melihat Anda
Begitu pun saat aku bekerja, air mata mengalir tanpa saya mengetahui

Bahkan ketika saya bernyanyi
Bahkan ketika saya berjalan-jalan
Saya dipenuhi dengan pikiran Anda


* Aku ingin tahu apakah kau terluka seperti saya
Aku ingin tahu apakah Anda menangis seperti saya
Aku ingin tahu apakah Anda tinggal seharian di kenangan seperti saya

Ada banyak hal tentang tertawa paksa
Seperti boneka angin-up, seperti sudah menjadi tugas saya, saya tertawa

Bahkan ketika saya menonton TV
Bahkan ketika saya bertemu teman saya
Saya dipenuhi dengan pikiran Anda

ulangi *

Karena saya tersenyum setiap hari
Karena saya menunjukkan senyum saya,
Mereka berpikir saya senang
Tapi bagaimana saya bisa tersenyum, bagaimana saya bisa tersenyum tanpa Anda
Aku tersenyum dan aku tersenyum tapi air mata mengalir lagi